Subtitle Editor, Edita subtitulos facilmente

Hoy me disponia a ver un video pero el fichero .srt con los subtitulos estaba mal editado con frases incompletas y palabras cortadas. ¿Y que hago ahora?, Me pregunte. Pues facil, o podia editar el fichero como un fichero de texto plano (que es lo que es al fin o al cabo) o usar alguna aplicacion como Subtitle editor.

No comento su funcionamiento pues quien la utilice comprobara que es muy simple. Abres un fichero .srt con los subtitulos, abres el video y vas sincronizando o creando un nuevo fichero .srt con tus propios textos.

Para instalarla ejecutamos:

$ sudo aptitude install subtitleeditor

La ejecutamos con:

$ subtitleeditor

De todas formas dejo algunos enlaces relacionados que me parecen interesantes:

Enlace | Crea y edita subtitulos desde Gnome
Enlace | Como subtitular una pelicula en Linux
Enlace | Gnome Subtitles

15 Responses to “Subtitle Editor, Edita subtitulos facilmente”


  1. 1 fral agosto 4, 2008 en 12:54 am

    BUENISIMO!!, hace poco me tocó editar unos subtitulos a mano y andaba rogando a todos los santos por un buen editor de subtitulos para linux. Voy a probar este.

    Gracias.

  2. 2 mikelete agosto 4, 2008 en 1:06 am

    Genial, puede que me venga bien para sincronizar algunos subtítulos que se atrasan o adelantan 2 o 3 segundos “misteriosamente” cuando miro alguna serie en V.O.

  3. 3 superpiwi agosto 7, 2008 en 7:08 pm

    @Mikelete

    Si usas un player como Smplayer se te puede solucionar el problema, pose una funcionalidad que te permite adelantar o retrasar la aparicion del subtitulo, de esta manera puedes autosincronizar esos subtitulos que no concuerdan temporalmente con el frame de la pelicula.

  4. 4 rodolfo diciembre 4, 2008 en 10:12 am

    Hola, tengo una pregunta, el problema que tengo es que los subtitulos estan bien en terminos de que no le faltan lineas y no tienen ningun error ortografico, pero el problema es que los dialogos comienzan a los 16 segundos y los subtitulos en el minutos y algo. Ahora la duda, es posible sincronizar los subtitulos que no sea editando cada uno de las lineas, porque creo que dificilmente voy a poder editar 1077 lineas de la pelicula, sin contar de que está en frances y que dificilmente a oido puedo ajustarlos.

    Espero alguien me pueda ayudar.

    adios.

    • 5 JMO octubre 25, 2010 en 4:39 pm

      Mira estaba revisando el programa y hay una manera de que te haga lo que necesitas, cuando lo abres en timing, hay una opcion para mover el subtitulo, mueves el primer subtitulo en el tiempo en el que deberia de empezar y los demas se acomodan, si esta bien bien sincronizados deberian de calzarte

  5. 6 Armandino diciembre 27, 2008 en 3:47 pm

    ¿Y si tengo dos archivos de subtitulos, para el CD1 y el CD” y la película la tenga completa ¿Cómo los uno? Porque los subtítulos del CD2 comienzan con el tiempo otra vez en cero, obvio, es para un cd que está comenzando.

  6. 7 gustavo enero 11, 2009 en 3:23 am

    Hola, tengo el mismo problema que rodolfo, quiero mover el tiempo de todo un subtitulo, edito el tiempo de la primer y ultima linea pero no se mueven los demas, que debo hacer? Gracias

  7. 8 david febrero 21, 2009 en 10:12 am

    armandino:
    yo lo acabo de hacer con el editor del reproductor bsplayer.
    el primer .srt del cd 1 coincidia perfecto.
    el problema era que el .srt del cd2 comenzaba desde 0 de nuevo.
    solucion:
    una vez copiado y pegado el contenido del cd 2 al cd 1 para tener un solo .srt…para ver una pelicula de 1 cd…
    abriendo el editor del bsplayer, dejas masrcadas solo las lineas del cd 2.
    luego, abajo donde dice ajustar retraso, vas sumando o restando para adelantar las linas marcadas, las cuales ya estan sincronizadas.
    solamente hay que sincronizar la primer linea o frase escrita en el .srt del cd 2…
    sincronizarla al tiempo en que tal liena o frase es hablada en la pelicula.
    y listo
    saludos

  8. 9 Ubuntero 100% noviembre 10, 2009 en 3:56 am

    Yo tengo problemas con ese programa se me cae cuando abro el video me deja cargar bien los subtitulos pero a la hora del video se cae y la linea de comandos me da un error lastima

    • 10 Alexa marzo 1, 2012 en 2:45 pm

      Me pasa lo mismo que al usuario Ubuntero, estamos 2012 y tengo Ubuntu 10.04……………..se me cae el programa cuando cuando intento abrir el video. Todavia le falta mucho a subtitle editor.

  9. 11 OjoVirtual diciembre 11, 2009 en 7:54 pm

    Ubuntero, hay un bug en el programa para Ubuntu 9.10, que hace justamente eso. Yo lo tengo en un 9.04 y funciona bien y en otra máquina actualizada al 9.10 me pasa igual que a ti.

  10. 12 marta gaga octubre 23, 2011 en 11:31 am

    Como se añaden los subtituloos a qe le doy? xDD

  11. 13 ramonramon diciembre 9, 2011 en 8:58 pm

    Fenomenal, me ha funcionado perfectamente para sincronizar los subtítulos. Con la opción timing es muy simple mover los subtítulos en uno u otro sentido.
    Gracias


  1. 1 Sincronizar subtitulos .srt « Ubuntu Life Trackback en enero 12, 2009 en 12:42 pm
  2. 2 Editor de Subtitulos para Linux - Volteck.net | Tecnología e Informática | Noticias | Blog Trackback en octubre 4, 2009 en 8:12 pm

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s





The next version of Ubuntu is coming soon


¿Es compatible tu equipo con Ubuntu?


( Muchos fondos de pantalla, aqui )

DESCARGATE SCIFI LIFE

365 Dias de Soledad
Me debes los sueños, las promesas y las noches rotas. Me debes la paz, la sonrisa y la esperanza robadas. Me debes la sangre, las lágrimas y el sudor vertido. Me debes las noches vacías, los abrazos anhelados. Me debes un beso de ajenjo de tu amarga boca.

The Ubuntu Counter Project - user number # 11961
Geo Visitors Map
agosto 2008
L M X J V S D
« jul   sep »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Blog Stats

  • 26,793,407 hits

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 1.043 seguidores

%d personas les gusta esto: